Языковая норма и вариантность
Термин норма по отношению к языку прочно вошёл в обиход и стал центральным понятием культуры речи. Первоначально термин норма (от лат. norma – познаю, изучаю, испытываю, принимаю) 1 не имел отношения ни к языку, ни к праву и употреблялся в трудах знаменитого архитектора Витрувия (I в. н. э.) в значении наугольник, т. е. специальное приспособление, с помощью которого древние римляне тщательно выверяли точность углов зданий, сооружений.
В культуре речи, в лингвистике языковая норма – это единообразное, образцовое, общепризнанное употребление элементов языка; правила использования речевых средств в определённый период существования литературного языка.
Характерные признаки нормы литературного языка:
- массовая и регулярная воспроизводимость в процессе коммуникации;
- соответствие употреблению, обычаю и возможностям системы языка;
- общественное одобрение и признание;
- относительная устойчивость;
- общеобязательность.
Языковые нормы не создаются учеными произвольно. Нормы отражают закономерные процессы, происходящие в языке, поддерживаются языковой практикой.
Источниками языковой нормы являются:
- произведения писателей-классиков и современных писателей, получивших признание читателей, критиков, литературоведов;
- результаты анализа языка средств массовой информации;
- общепринятое современное употребление;
- данные живого и анкетного опросов;
- научные исследования ученых-языковедов.
Языковые нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность, защищают его от диалектов, профессионализмов, жаргонов, просторечия. Подобная защищённость со стороны языковых норм позволяет литературному языку выполнять свою основную функцию – культурную. Однако культура речи не может быть сведена к перечню запретов и определений по принципу правильно–неправильно. Понятие культура речи связано с закономерностями и особенностями функционирования языка, а также с речевой деятельностью во всем её многообразии и требует более сложного, разноаспектного характера выбора языковых средств в той или иной ситуации общения.
В связи с этим различают два подхода к понятию нормы: таксономический (классификационный, описательный) и динамический.
Таксономический подход к изучению, объяснению природы нормы был характерен для языкознания в прошлом. Язык и норма рассматривались как статичные, неизменные явления. Действительно, литературный язык объединяет поколения; людей, проживающих на разных территориях одной страны. Следовательно, литературные нормы, обеспечивающие преемственность культурно-языковых традиций, должны быть максимально устойчивыми, стабильными.
Современная лингвистика рассматривает язык как зеркало общества, как живой организм с присущей ему способностью саморазвиваться, меняться. Поэтому вполне объяснимо, что в настоящее время в качестве основного в языкознании закрепился динамический подход к понятию нормы.
Правильное, литературное произношение – важный показатель общего культурного уровня человека. Произношение отдельных звуков в тех или иных фонетических позициях, в сочетаниях с другими звуками, а также их произношение в определённых грамматических формах, группах слов или в отдельных словах определяет орфоэпия.
Орфоэпией называют также специальный раздел языкознания, изучающий литературное произношение.
- Виды правки и корректурные знаки
- Этапы редактирования текстов служебных документов
- Характеристика информационно-справочных документов
- Типы распорядительных документов
- Особенности организационных документов
- Особенности заявления
- Характеристика
- Классификации юридических терминов по различным основаниям
- Типология, композиционные и языковые особенности служебных документов
- Оформление отчета по практике по ГОСТу 2021/2022
- Оформление ВКР по ГОСТу
- Как составить бизнес-план своими силами
- Оформление эссе по ГОСТу
- Оформление презентации по ГОСТу
- Оформление статьи по ГОСТу
- Оформление дипломной работы по ГОСТ 2021/2022
- Оформление курсовой работы по ГОСТу
- Оформление контрольной работы по ГОСТу